tag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post2619302070779480124..comments2024-03-12T21:12:51.754+01:00Comments on Café Arcadia: Nueve enigmas con jardín: Algunas cosas que recordar no quieroUnknownnoreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post-45853714715235463002012-05-13T20:32:13.894+01:002012-05-13T20:32:13.894+01:00Muchas gracias por el comentario y especialmente p...Muchas gracias por el comentario y especialmente por el hermoso poema de Francis Jammes.<br /><br />JLGMJosé Luis García Martínhttps://www.blogger.com/profile/01579814674341994178noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post-77534634071607122252012-05-13T19:02:14.638+01:002012-05-13T19:02:14.638+01:00La torre del castillo es la Tour Montcade; el cast...La torre del castillo es la Tour Montcade; el castillo fue piedra por piedra destruido por los ¿"indignados"?, para provecho exclusivo de ellos -si lo sé es por mi hermano Bel; no creo en la historia oficializada de los libros que no cuentan sino lo que no ha sido- durante los acontecimientos tristes de 1789. La cuarta foto es de una de las calles que bajan de lo que queda del castillo de Gaston Phébus; los montes son los pirineos brillantes y quietos, y el campo en el fondo es este:<br /><br /> El pueblo a mediodía<br /><br />El pueblo a mediodía. La mosca de oro zumba <br /> entre los cuernos de los bueyes. <br /> Iremos si lo quieres,<br />si lo quieres, por el campo que retumba.<br /><br />Oye al gallo... Oye la campana... Oye al pavo...<br /> Escucha allí, allí al burro...<br /> La golondrina negra en vuelo duro,<br />los álamos a lo lejos se van como en desmayo.<br /><br />El pozo roído de espuma! Escucha la polea<br /> que chirría, que chirría en coro,<br /> pues la chica con cabellos de oro<br />sostiene el viejo balde negro donde la plata alea.<br /><br />La chiquilla se va de un paso que tambalea<br /> en su cabeza de oro al cántaro,<br /> su cabeza como un relámpago,<br />que se enreda en el sol bajo la flor inquieta.<br /><br />Y en el burgo los tejados ennegrecidos tiran<br /> al cielo azul copos azules;<br /> y los árboles gandules<br />del horizonte que vibra apenas si suspiran.<br /><br /><br />(Francis Jammes-- Traducción de Robín García)<br /><br /><br />PS: Me han dicho que hay un fantasma en esa torre; quizás el del propio hijo de Phébus, conde de Foix, creo recordar, que su padre mató, equivocado. Y ello sí puede ser verdad.<br />Quizás se le pueda aliviar algo a esa pobre y solitaria ánima.Robínhttps://www.blogger.com/profile/06230949246813246677noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post-63901428580025310432011-07-30T09:08:48.773+01:002011-07-30T09:08:48.773+01:00Pues yo creía que era una errata, pero que en vez ...Pues yo creía que era una errata, pero que en vez de Putifar de lo que hablaba era de pitufar. No me lo imaginaba yo a usted tan atlético saltando vallas de un lado a otro sin parar, amigo JLGM/Kurtz. Claro, que con tanto ligue exotérico alto de mirada penetrante, no le quedará más remedio que estar en forma, si además luego resulta que vienen acompañados de unas docenas de barbies más o menos vivas...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post-65548879787281687292011-07-26T18:25:16.916+01:002011-07-26T18:25:16.916+01:00Paul recuerda mucho a Oliver Haddo, el protagonist...Paul recuerda mucho a Oliver Haddo, el protagonista de "The Magician" de W. Somerset Maugham, basado en un personaje real, Alisteir Crowley, que, curiosamente, acusó a Maugham de plagiarismo.J.N.noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post-301591622756416962011-07-26T16:58:58.736+01:002011-07-26T16:58:58.736+01:00Aunque confundir a Putifar, el jefe de José, con s...Aunque confundir a Putifar, el jefe de José, con su mujer adúltera, tambien es error frecuente, precisamente por su equívoco nombre.marineronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post-82024239013605610522011-07-26T05:36:13.323+01:002011-07-26T05:36:13.323+01:00De nada.
Con su permiso (inclusó sin él) seguiré ...De nada. <br />Con su permiso (inclusó sin él) seguiré dando rienda suelta por aquí a mi frustrada vocación (solo una más) de corrector de estilo.marineronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post-79437997941469056962011-07-25T20:57:31.710+01:002011-07-25T20:57:31.710+01:00Gracias por señalar las erratas. Confudir "es...Gracias por señalar las erratas. Confudir "esotérico" con "exotérico" (que significa todo lo contrario) es un error muy común (y que yo he cometido más de una vez). Sin duda porque con "x" lo esotérico resulta más exótico.<br />La segunda errata no es una errata, sino un juego con la palabra que fonéticamente se asocia a "Putifar" y con otras ambigüedades propias de los encantamientos.<br /><br />JLGMJosé Luis García Martínhttps://www.blogger.com/profile/01579814674341994178noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post-76410297728249647312011-07-25T19:17:13.852+01:002011-07-25T19:17:13.852+01:00Es lo que tú dices: si no crees, no crees.Es lo que tú dices: si no crees, no crees.marineronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4669368514343327913.post-15691290063667476932011-07-25T18:30:34.969+01:002011-07-25T18:30:34.969+01:00Erratas:
exotérico (por esotérico).
"Ven co...Erratas:<br /><br />exotérico (por esotérico).<br /><br />"Ven con tu Putifar" (Putifar era el marido, no la mujer, en la historia de José).Anonymousnoreply@blogger.com